Sundries


北风与太阳 / Germianemo et Soli

有一次,北风和太阳正在争论谁比较有本事。

Apu woipis, germianemo et soli okeraluaud tat woilus haksauvo fiatresmasd.

他们正好看到有个人走过,那个人穿着一件斗篷。

Twit trakry ikaherluaud tat ana opëlus atoluau, et šodlus pelisaluau ana dolipelis.

他们就说了,谁可以让那个人脱掉那件斗篷,就算谁比较有本事。

Et twid saitlud tat, woilus bankuslurë letlurë šodlus malpelisalurë šod dolipelis, et trak woilus haksluauvo fiatresmasd.

于是,北风就拼命地吹。

Skia, germianemo imprary anemoalu.

怎料,他吹得越厉害,那个人就越是用斗篷包紧自己。

Odëm, ën maknuepry anemoalu, et šodlus sočtaepry pelisalu ënsf ad dolipelis.

最后,北风没办法,只好放弃。

Atem, germianemo uateralulu et žiralu malonfliklu.

接着,太阳出来晒了一下,那个人就立刻把斗篷脱掉了。

Dum, soli inusry unserlu et solialu, et šodlus aununkry malpelisalu ënty dolipelis.

于是,北风只好认输了。

Skia, germianemo žiralu malreitlu.

Added in v1.3,