Sundries


嘉然小姐的狗 / Inu Daienëty Kanistia

我好想做嘉然小姐的狗啊。

U sautaepauko tat dusotrë Inu Daienëty kanistia.

可是嘉然小姐说她喜欢的是猫,我哭了。

Odëm Inu Daienë saitlu tat inu cikau katustiad, et u ekuslu.

我知道既不是狗也不是猫的我为什么要哭的。

U ikaululu tat, u tat ubrusau kanistiad ur katustiad ekuslu kot woisil.

因为我其实是一只老鼠。

Kot u brusau ana mustia.

我从没奢望嘉然小姐能喜欢自己。

U pisry sautarërë tat Inu Daienë bankusrë cikrë u.

我明白的,所有人都喜欢理解余裕上手天才打钱的萌萌的狗狗或者猫猫,没有人会喜欢阴湿带病的老鼠。

U ikaululu tat, očelusd cikaud kokinty, delišie et kawai kanistiad ur katustiad, ulusd cikaud hëav, difom et dabus mustiad.

但我还是问了嘉然小姐:“我能不能做你的狗?”

Odëm u dodry okeralu Inu Daienë: "U brusrëvo usty kanistia?"

我知道我是注定做不了狗的。

U ikaululu tat u brusrërë ana kanistia.

但如果她喜欢狗,我就可以一直在身边看着她了,哪怕她怀里抱着的永远都是狗。

Odëm ivok inu cikau kanistiad, u bankusrë pisry ikaherrë inu apu kaubotem, uwoi inu pisry përitisarë kanistiad apu korpodron.

可是她说喜欢的是猫。

Odëm inu saitlu tat inu cikau katustiad.

她现在还在看着我,还在逗我开心,是因为猫还没有出现,只有我这老鼠每天蹑手蹑脚地从洞里爬出来,远远地和她对视。

Apu aununk inu ikaherau u et letau u amesy, kot katustiad usarisaud, anary u tat ana mustia utubëlry atoau era ontraiskumd tat taury ikaherau inu okumusry.

等她喜欢的猫来了的时候,我就该重新滚回我的洞了吧。

Ivok katustiad tat inu cikau sarisrëd, u dodry nizrë atorë utat uty ontraiskumd.

但我还是好喜欢她,她能在我还在她身边的时候多看我几眼吗?

Odëm u anary cikepauko inu. Inu ikahermasrëluvo u apu u brusau inuty kaubotem?

嘉然小姐说接下来的每个圣诞夜都要和大家一起过。

Inu Daienë saitlu tat tempisarë doli oče Krismëslunad et piatus.

我不知道大家指哪些人。

U uikaherau tat "piatus" brusaud woilusd.

好希望这个集合能够对我做一次胞吞。

Sautaqauko trakkra bankusrë kuk u.

猫猫还在害怕嘉然小姐。

Katustiad anary smoaud apu Inu Daienë.

我会去把她爱的猫猫引来的。

U betatorë katustiad tat inu cikau utat trakkum.

我知道稍有不慎,我就会葬身猫口。

U ikauluaulu tat, ivok u brusrë ukravis, ramti u betigurë apu katustiadty ostovad.

那时候嘉然小姐大概会把我的身体好好地装起来扔到门外吧。

Apu šodpis, Inu Daienë woiry fasesusry tawarë uty korpodron apu fačitem.

那我就成了一包鼠条,嘻嘻。

Ramti u brusrëko ana musronkusu, ehe.

我希望她能把我扔得近一点,因为我还是好喜欢她。

U kanuau tat inu bankusrë provemasry tawarë u, kot u anary cikau inu.

会一直喜欢下去的。

Pisry ucikrërë inu.

我的灵魂透过窗户向里面看去,挂着的铃铛在轻轻鸣响。

Uty sautau ikaherau ad vitrumiumd utat korsentem, nubeaty beldd rusary sanaqaqaud.

嘉然小姐慵懒地靠在沙发上,表演得非常温顺的橘猫坐在她的肩膀。

Apu pelissigtuld, esabaty Inu Daienë dastëau; apu unkruramd, asrov katustiad tat teistyry aktautau.

壁炉的火光照在她的脸庞,我冻僵的心脏在风里微微发烫。

Ignitroikahud apu inuty fašëm ikahuaqaud; korfdia apu vigu anemod tigeaqau.

Added in v1.3,